Acháta si v duchu oddechla, že se nebude muset důrazněji do stanu Sophinky dobývat, a bez otálení skutečně vstoupila.
"Ale copak ty slzičky?" Usmála se vlídně.
"Vždyť nejsou vůbec potřeba," přistoupila k dívence a pohladila jí po vláscích.
"Poprala jste se s tím obdivuhodně, slečno Sophie," opatrně si přisedla na postel.
"Kde jaká šlechtická dcerka by před vámi musela smeknout.""Na druhou stranu chápu, že účastnit se takto náročného závodu na vlastní pěst bez předchozích zkušeností musí být velice náročné," a otočila se k váčku, který měla připevněný kolem stříbrného opasku.
Z něho vytáhla titěrnou ampulku, kterou odzátkovala, obsah si opatrně vlila na ukazováček a bez optání potřela Sophii oba spánky. Pak vůni rozemnula mezi prsty a dala dívce přičichnout.
"Uklidňující, viďte?" S vlídným úsměvem na rtech se na Sophii dívala.
"Tahle směs vůní bylin vám pomůže usnout, odežene starosti a zanechá jen ty dobré vzpomínky a pocity." Vysvětlovala.
"Sama si nedovedu bez této pomoci představit, že bych dokázala přežít ve světě rádoby důležitých lidí." Přičemž nyní odhalila i řádku dokonalých zubů.
"Nebojte, už vás nebudu víc vyčerpávat. Potřebujete si na zítra pořádně odpočinout," ubezpečila Sofinku, že jí nebude narušovat soukromí nepřiměřeně dlouho.
"Ale pokud byste jakkoliv strádala, neváhejte mne vyhledat.""A abych nezapomněla," sáhla ještě do váčku a vtiskla Sofii do dlaně druhou ampulku,
"tahle vůně je na osvěžení po ránu.""Přeji klidnou noc," rozloučila se paní de Travinatis a skoro neodolala nutkání Sofii vtisknout polibek na čelo.
***
Jen co vyšla ze stanu, zastavila se a zahleděla se do oblačného nebe.
"Zahráváš si, Acháto," ozval se mužský hlas ze stínu.
"Nevím, o čem to mluvíš," odpověděla poněkud přiškrceně.
"Moc dobře to víš," a pan Almandi vystoupil ze svého úkrytu.
"Ale," povzdechla si.
"Mám to pod kontrolou.""Tím si nejsem tak jistý."
"Almandi," hlesla odevzdaně.
"Pojď spát."
"To bude nejlepší."***
Poté, co se poslední účastník odebral na poněkud strohé kutě, tábor utichl. Ale ne na dlouho. Z nebe se spustil vytrvalý déšť, se kterým se na zem snesla i mlha a chlad. Horské počasí si nejspíš nechtělo udělat ostudu, proto i ráno nebe splývalo s kamenitou zemí, těžko odhadovat, kde co začíná a kde končí.
Den 2. část I.
"Dámy a pánové, ctění závodníci," začal pan de Travinatis, jakmile bylo všechno a všichni přichystáni na startu,
"počasí nám v tento den příliš nepřeje, avšak já pevně věřím, že se nenecháte zastrašit. Cíl vaší dnešní cesty leží v údolí, kde na vás čeká pohodlnější odpočinek. Pamatujte však, že i cesta je cíl a proto, i když to na první pohled nevypadá vůbec přívětivě, užijte si dnešní část závodu právě kvůli tomu, že se budete muset potýkat s nesnázemi."A mohlo se vyrazit na další etapu závodu!Nutno však podoknouti, že horské cestičky byly spíš jen v náznaku viditelné, pod kopyty se drolily a uvolňovaly kaménky a vinuly se, úzké a rozpraskané, po úpatí hory, holá, kamenitá stěna na jedné straně, zatímco na straně druhé prudká strž.
Cesta stoupala až k hřebenu, aby se pak zase spouštěla dolů. Jako na horské dráze.
A počasí, to panuje pochmurné, mlhavé, viditelnost na pár metrů před sebe, za stálého, lezavého mrholení. A kdo má aspoň trochu přehled, může mu v hlavě začít hlodat otázka a
co sklaní medvědi a pumy?Mimo herně:Tak, jo, den druhý! :3 Proto o něco přitvrdíme!
• Každý si hodí samozřejmě na jezdectví
• V téhle mizerné viditelnosti si ti, kdo nemají ani jeden bod v geografii, hodí 1 kostkou, jestli se neztratili. Musí přehodit nadpoloviční hodnotu (4,5,6)
• Pokud nepřehodí -> hod jezdectví se krátí na polovinu